Enquêtes Wallonnes du Cwèrneû : Différence entre versions

De Wikihuy
Aller à : navigation, rechercher
 
(5 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'enquête enregistrée en wallon était devenue inaudible. '''L'ASBL Li Cwerneu l'a transférée sur 240 CD disponible à la Bibliothèque de Huy, Wikihuy les a mises en ligne sur ce site'''  
+
L'enquête enregistrée en wallon était devenue inaudible. '''L'ASBL Li Cwèrneû l'a transférée sur 240 CD disponibles à la Bibliothèque de Huy et sur Wikihuy, car nous les avons mises en ligne sur ce site.'''  
Patrimoine en voie de dispparition, le wallon? Peut-être bien que oui.  
+
Patrimoine en voie de disparition, le wallon ? Peut-être bien que oui.  
  
Restent alors pour le conserver, les témoignages oraux que transmettent les grands-pères à leurs enfants. Et les enregistrements... Tels ceux réalisés fin des années 70 à l'initiative de Jenny Bolly, ancienne présidente de l'ASBL LI Cwerneû à Huy.
+
Restent alors, pour contribuer à le conserver, les témoignages oraux que transmettent les grands-parents à leurs enfants. Et les enregistrements... Tels ceux réalisés fin des années 70 à l'initiative de Jenny Bolly, ancienne présidente de l'ASBL LI Cwèrneû à Huy.
  
Son idée? Sauvegarder la manière dont vivaient, parlaient et pensaient les gens de la région. Et restituer auditivement tout le contenu de cette enquête dans le contexte socioculturel de l'époque.
+
Son idée ? Sauvegarder les traces de la manière dont vivaient, parlaient et pensaient les gens de la région. Et restituer auditivement tout le contenu de cette enquête dans le contexte socioculturel du début du siècle dernier. Seulement voilà, après tant de temps, les bandes alors enregistrées sur support ancien — devenaient inaudibles e menaçaient de disparaître et avec elles, un morceau de notre histoire. «Les particules de fer tombaient souligne Jos Orenbuch, responsable de la section Wallon au Cwèrneû, tout allait donc devenir illisible». L'astuce pour pallier ce problème ? Récupérer ces témoignages oraux sur supports CD…
 
+
C'est-à-dire, au début du siècle dernier. Seulement voilà, après tant de temps, les bandes alors enre-gistrées sur support ancien devenues inaudibles menaçaient de disparaître et avec elle, un morceau de notre histoire. «Les particules de fer tombaient souligne Jas Orenbuch, responsable de la section Wallon au Cwerneû, tout allait donc devenir illisible». L'astuce pour pallier au problème? Récupérer ces témoignages oraux sur support CD.
+
 
   
 
   
Un témoignage essentiel vu la disparition de la tradition orale dans les familles et les mettre à disposition du public. Pour perpétuer le souvenir de la vie des petites gens et mettre à jour ce patrimoine culturel. « Car les familles, de plus en plus éclatées, ne véhiculent plus de père en fils le parler de leurs aïeux».
+
Un témoignage essentiel, vu la disparition de la tradition orale dans les familles, à mettre à disposition du public. Pour perpétuer le souvenir de la vie des petites gens et mettre à jour ce patrimoine culturel. « Car les familles, de plus en plus éclatées, ne véhiculent plus de père en fils le parler de leurs aïeux ».
 
   
 
   
D'où l'intérêt de la discothèque accessible à la bibliothèque de Huy et, au musée de la Vie Wallonne à Liège.
+
D'où l'intérêt de la discothèque accessible à la bibliothèque de Huy et au musée de la Vie Wallonne à Liège.
  
500 heures de travail pour réaliser cette transposition de l'enquête sur CD, il aura fallu à Guy Munster, technicien de circonstance 500 heures de travail réparties sur deux ans. «Pour l'anecdote, j'ai utilisé 2 litres d'eau distillée rien que pour nettoyer les têtes des bandes tandis que les bandes étaient elles, restaurées avec de l'alcool dénaturé». Le résultat?, 240 CD qui représentent plus de 2000 témoignages de personnes de la région. Soit, plus de 300 heures d'écoute d'une description sociologique d'autant plus importante que la plupart de ces habitants hesbignons et condruziens interrogés à l'époque sont à présent décédés. «Un véritable devoir de mémoire, insiste Jas Orenbuch, car il y a dans ces enregistrements la manière dont vivaient les gens traduits à travers ce qu'ils racontent.
+
500 heures de travail pour réaliser cette transposition de l'enquête sur CD ! Guy Munster, technicien de circonstance, y aura passé deux ans. «Pour l'anecdote, j'ai utilisé 2 litres d'eau distillée rien que pour nettoyer les têtes des bandes tandis que les bandes étaient, elles, restaurées avec de l'alcool dénaturé». Le résultat ? 240 CD qui représentent plus de 2000 témoignages de personnes de la région, soit plus de 300 heures d'écoute d'une description sociologique d'autant plus importante que la plupart de ces habitants hesbignons et condruziens interrogés à l'époque sont à présent décédés. «Un véritable travail de mémoire, insiste Jos Orenbuch, car il y a dans ces enregistrements la manière dont vivaient les gens, traduite à travers ce qu'ils racontent ».
  
Donc, '''nos racines» La petite histoire de la vie de chacun en somme et qui prendra de plus en plus de valeur au fur et à mesure des années qui passeront.'''  
+
Découvrez donc '''nos racines, à travers les petites histoires de la vie de chacun en somme, et elles prendront de la valeur supplémentaire au fur et à mesure des années qui passent.'''  
  
 +
==Amay==
 +
*[[Paul Mignolet]], Menuisier. (Bande B36-CD1/25'03 minutes)
 +
*[[Armand Thonon]], Garde-Champêtre. (Bande B03-C02/33'58 minutes)
  
 
==Anthisnes==
 
==Anthisnes==
Ligne 29 : Ligne 30 :
 
==Huy==
 
==Huy==
 
*[[Gaston Carez]], tonnelier. (Bande C02-CD2/03'02 minutes)
 
*[[Gaston Carez]], tonnelier. (Bande C02-CD2/03'02 minutes)
 +
*[[Albert Destatte]], Commerçant imprimeur(Bande B36-CD1/05'03 minutes)
 
*[[Armand Lonnoy]] de Gives, casseur de pierre (Bande B36-CD2/25'55 minutes)
 
*[[Armand Lonnoy]] de Gives, casseur de pierre (Bande B36-CD2/25'55 minutes)
 
*[[Adolphine Morsat]] de Ben-Ahin, femme de ménage (Bande B36-CD2/20'03 minutes)
 
*[[Adolphine Morsat]] de Ben-Ahin, femme de ménage (Bande B36-CD2/20'03 minutes)

Version actuelle en date du 9 février 2016 à 15:49

L'enquête enregistrée en wallon était devenue inaudible. L'ASBL Li Cwèrneû l'a transférée sur 240 CD disponibles à la Bibliothèque de Huy et sur Wikihuy, car nous les avons mises en ligne sur ce site. Patrimoine en voie de disparition, le wallon ? Peut-être bien que oui.

Restent alors, pour contribuer à le conserver, les témoignages oraux que transmettent les grands-parents à leurs enfants. Et les enregistrements... Tels ceux réalisés fin des années 70 à l'initiative de Jenny Bolly, ancienne présidente de l'ASBL LI Cwèrneû à Huy.

Son idée ? Sauvegarder les traces de la manière dont vivaient, parlaient et pensaient les gens de la région. Et restituer auditivement tout le contenu de cette enquête dans le contexte socioculturel du début du siècle dernier. Seulement voilà, après tant de temps, les bandes — alors enregistrées sur support ancien — devenaient inaudibles e menaçaient de disparaître et avec elles, un morceau de notre histoire. «Les particules de fer tombaient souligne Jos Orenbuch, responsable de la section Wallon au Cwèrneû, tout allait donc devenir illisible». L'astuce pour pallier ce problème ? Récupérer ces témoignages oraux sur supports CD…

Un témoignage essentiel, vu la disparition de la tradition orale dans les familles, à mettre à disposition du public. Pour perpétuer le souvenir de la vie des petites gens et mettre à jour ce patrimoine culturel. « Car les familles, de plus en plus éclatées, ne véhiculent plus de père en fils le parler de leurs aïeux ».

D'où l'intérêt de la discothèque accessible à la bibliothèque de Huy et au musée de la Vie Wallonne à Liège.

500 heures de travail pour réaliser cette transposition de l'enquête sur CD ! Guy Munster, technicien de circonstance, y aura passé deux ans. «Pour l'anecdote, j'ai utilisé 2 litres d'eau distillée rien que pour nettoyer les têtes des bandes tandis que les bandes étaient, elles, restaurées avec de l'alcool dénaturé». Le résultat ? 240 CD qui représentent plus de 2000 témoignages de personnes de la région, soit plus de 300 heures d'écoute d'une description sociologique d'autant plus importante que la plupart de ces habitants hesbignons et condruziens interrogés à l'époque sont à présent décédés. «Un véritable travail de mémoire, insiste Jos Orenbuch, car il y a dans ces enregistrements la manière dont vivaient les gens, traduite à travers ce qu'ils racontent ».

Découvrez donc nos racines, à travers les petites histoires de la vie de chacun en somme, et elles prendront de la valeur supplémentaire au fur et à mesure des années qui passent.

Amay

Anthisnes

Clavier

  • Alfred Ronvaux, bourrelier, facteur et représentant en cuir. (Bande B08-CD1/30 minutes)
  • Victor Deville, forgeron, commerçant de pôelerie, installateur en chauffage central et forgeron de bâtiments (Bande B08-CD1/51'17 minutes)

Engis

  • Yvonne Targé-Pyre, Gérante et vendeuse à la coopérative de Chockier. (Bande C02-CD1/23'52 minutes)

Huy

Marchin

  • Norbert Huet, Fermier et transporteur. (Bande C02-CD1/02'30 minutes)

Modave

  • Albert Saive, agriculteur et débardeur dans les bois. (Bande CO2-CD1/12'52 minutes)

Nandrin